| 诗文 |
《白连春·我愿意为我的诗歌付出一生》诗歌选 |
| 释义 |
《白连春·我愿意为我的诗歌付出一生》诗歌选白连春我愿意为我的诗歌付出一生 我愿意为我的诗歌付出一生 我愿意为我的庄稼付出一生 我愿意为我的亲人付出一生 我愿意为我的故乡付出一生 我愿意为我的祖国付出一生 我爱这世界自然的一切,包括陌生的你 如果你要,我也愿意为你付出一生 我活着,愿意为这世界更美而死 我死了,就是付出:一生又一生 一生又一生,我都生在这里 一生又一生,我都死在这里 一生又一生,我都只是爱 彻底爱,永远爱,全心全意爱 我曾经怨,曾经恨,曾经遍体鳞伤 也曾经顽强地抵抗和复仇 最终,只剩下爱。我的生命 剩下的只是爱,像一棵草,只是绿 像一抔泥土,只是任凭你踩踏在脚下 (选自《文学港》2010年1期) |
| 随便看 |
- 非攻》简析
- 非攻》鉴赏
- 非攻上》原文鉴赏
- 非无安居也,我无安心也;非无足财也,我无足心也
- 非易不可以治大,非简不可以合众》鉴赏
- 非显著趋势
- 非暴力沟通
- 非有先生论》简析
- 非有独见之明,专任众人之誉,不以己察,不以事考,亦何由获大贤哉
- 非梧桐不止,非竹实不食,非醴泉不饮。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 非此即彼的意思,非此即彼造句
- 非死之难,处死之难也。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 非求宫律高,不务文字奇。惟歌生民病,愿得天子知
- 非汉族词人与全真道教词①
- 非洲儿童文学
- 非洲其他神话
- 非洲存在
- 非洲,我不了解你!
- 非洲手记
- 非洲的民主与选举
- 非洲诗歌
- 非淡泊无以明志,非宁静无以致远
- 非淡薄无以明德,非宁静无以致远,非宽大无以兼覆,非慈厚无以怀众,非平正无以制断。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 非澹泊无以明志,非宁静无以致远
- 非澹薄无以明德,非宁静无以致远》鉴赏
- Lifer
- Solvable
- Incorrupt
- Wassail
- In confidence
- Rip-off
- Mount up
- Inbreak
- Topnotch
- Dry measure
- Snippy
- Chemical compound
- Gold medal
- Lavation
- Unco
- lull
- lullabies
- lullaby
- lulled
- lulling
- lulls
- lumbago
- lumbar
- lumber
- lumbered
- lumbering
- lumberjack
- lumberjacks
- lumberman
- lumbermen
|