| 单词 |
bubble and squeak |
| 释义 |
Related topics: Food, dishˌbubble and ˈsqueak noun [uncountable] DFFa British dish of potatoes and cabbage mixed together and cooked in fat 卷心菜煎马铃薯〔英国菜肴〕Examples from the Corpusbubble and squeak• Lily helped herself to the two smallest slices and a generous portion of the crispy brown bubble and squeak.ˌbubble and ˈsqueak nounChineseSyllable of Corpus cabbage together mixed a potatoes British dish and |
| 随便看 |
- trick
- tricked
- trickery
- trickier
- trickiest
- tricking
- trickle
- trickled
- trickle down
- trickle-down effect
- trickle-down-effect
- trickle down effect
- trickles
- trickle up
- trickling
- trick or treat
- trick-or-treat
- trick photography
- tricks
- trickster
- tricksters
- tricky
- tricky customer
- tricolor
- tricolour
- Curbstone句子
- William henry句子
- City block句子
- Monicker句子
- Administrative division句子
- Arm band句子
- Closed economy句子
- In procession句子
- Shoulder-to-shoulder句子
- Metalworker句子
- 《晚 [美国]杜丽特尔》读后感
- 《晚至华阴·(唐)皇甫曾》咏陕西山水名胜诗词
- 《晚至华阴》原文|笺释|赏析
- 《晚色寒芜远,秋声候雁多》什么意思,原诗出处,注解
- 《晚艳出荒篱,冷香著秋水.忆向山中见,伴蛩石壁里》什么意思,原诗出处,注解
- 《晚节不嫌知己少,香心如为故人留.》原诗出处,译文,注释
- 《晚荷犹卷绿,疏莲久落红.》原诗出处,译文,注释
- 《晚虹斜日塞天昏,一半山川带雨痕.》原诗出处,译文,注释
- 《晚过梁溪有感·(清)厉鹗》咏江苏山水名胜诗词
- 《晚过金山·(元)虞集》咏江苏山水名胜诗词
- 《晚过韶州·(元)许有壬》咏广东山水名胜诗词
- 《晚雨墙东暗绿槐,清阴亭院锁莓苔.委阶红药将春去,贴水青荷与夏来.》原诗出处,译文,注释
- 《晚霞·闻捷》全文与读后感赏析
- 《晚霞浮极浦,落景照长亭.》原诗出处,译文,注释
- 《晚韶华》翻译|原文|赏析|评点
|