| 单词 |
the truth/fact of the matter is (that) |
| 释义 |
the truth/fact of the matter is (that) the truth/fact of the matter is (that) → the truth/fact of the matter is (that) at matter1(4) used when saying what you think is really true concerning a situationthe truth/fact of the matter is (that) |
| 随便看 |
- retrenches
- retrenching
- retrenchment
- retrial
- retrials
- retribution
- retrievable
- retrieval
- retrieve
- retrieve a situation
- retrieved
- retriever
- retrievers
- retrieves
- retrieving
- retro
- retro-
- retroactive
- retroactively
- retrofit
- retrofits
- retrofitted
- retrofitting
- retroflex
- retrograde
- Gamesmanship句子
- Noiselessness句子
- Listlessness句子
- Effortlessness句子
- Chain-smoke句子
- Lifelessly句子
- Shamelessly句子
- Bacteremia句子
- Redden句子
- Crabbing句子
- 《树初黄叶日,人欲白头时.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《树势连巴没,江声入楚流.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《树发花如锦,莺啼柳若丝》什么意思,原诗出处,注解
- 《树含秋露晓,阁倚碧天秋.》原诗出处,译文,注释
- 《树坚不怕风吹动,节操棱棱还自持.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《树坚不怕风吹动,节操棱棱还自持.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《树大不一定自直》是什么意思
- 《树大招风,才广妨身》成语意思解释与出处|例句
- 《树头树底觅残红,一片西飞一片东.》原诗出处,译文,注释
- 《树宿含樱鸟,花留酿蜜蜂.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《树寒偏易古,草衰恒不春.》原诗出处,译文,注释
- 《树巅死去所得 罗玘 都穆》
- 《树底树头都是雪,晚花齐放早花残.》原诗出处,译文,注释
- 《树影不随明月去,溪声常送落花来.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《树影中流见 钟声两岸闻》诗词名句鉴赏
|