| 单词 |
the king of something |
| 释义 |
the king of something the king of something → the king of something at king(1) someone or something that people think is the most important or best of a particular type of person or thingthe king of something |
| 随便看 |
- put forward sth
- put/hold a gun to somebody's head
- put in
- put in a good word for
- put in a good word for sb
- put in a (good) word for somebody
- put in a good word for somebody
- put in an appearance
- put in an appearance/make an appearance
- put in a word for
- put in a word for sb
- put in a word for somebody
- put in cold storage
- put in mind of
- put in motion
- put in their place
- put in the picture
- put in the shade
- put into
- put into action
- put into effect
- put into practice
- put into reverse
- Putin, Vladimir
- putin,-vladimir
- Hydraulic power句子
- Pother句子
- White dwarf star句子
- Dual control句子
- Keratometer句子
- Arp句子
- Lustrum句子
- Seneca句子
- Swear at句子
- Song dynasty句子
- 《眼处心生句自神,暗中摸索总非真.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《眼媚双波溜,腰柔一搦纤》什么意思,原诗出处,注解
- 《眼底山河,楼头鼓角,都是英雄泪》什么意思,原诗出处,注解
- 《眼想心思梦里惊,无人知我此时情.不如池上鸳鸯鸟,双宿双飞过一生》什么意思,原诗出处,注解
- 《眼枯即见骨,天地终无情.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《眼波才动被人猜》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《眼波才动被人猜.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《眼看人尽醉,何忍独为醒》什么意思,原诗出处,注解
- 《眼看他起朱楼,眼看他宴宾客,眼看他楼塌了》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《眼睛》全文|赏析|读后感
- 《眼睛 [法国]普吕多姆》读后感
- 《眼空一世,目无余子》成语意思解释与出处|例句
- 《眼空夜色秋满城,城楼漏鼓闻四更.杓垂月转万山白,坐看天河西北倾.》原诗出处,译文,注释
- 《眼色 眼神》同义词与近义词
- 《眼见双轮驰,益增中心忧.》原诗出处,译文,注释
|