| 单词 |
be well/favourably/kindly disposed (to/towards somebody/something) |
| 释义 |
be well/favourably/kindly disposed (to/towards somebody/something) be well/favourably/kindly disposed (to/towards somebody/something) → be well/favourably/kindly disposed (to/towards somebody/something) at disposed(1) to like or approve of someone or somethingbe well/favourably/kindly disposed (to/towards somebody/something) |
| 随便看 |
- the-chelsea-flower-show
- the cheltenham gold cup
- the-cheltenham-gold-cup
- the Cherokee
- the cheshire cat
- the-cheshire-cat
- the cheviot hills
- the-cheviot-hills
- the cheviots
- the Cheyenne
- the chicago board of trade
- the-chicago-board-of-trade
- the chicago cubs
- the-chicago-cubs
- the chicago symphony orchestra
- the-chicago-symphony-orchestra
- the chicago tribune
- the-chicago-tribune
- the Chief Executive
- the Chief Rabbi
- the Chief Whip
- the Chilcot Inquiry
- the child support agency
- the-child-support-agency
- the chiltern hundreds
- Push aside句子
- Scalenus句子
- There and back句子
- Cicatrix句子
- Parakeratosis句子
- Beta particle句子
- Cowl句子
- Draughty句子
- Rocking句子
- Caloric句子
- 《蔬果争奇》介绍|赏析
- 《蔷薇·金特》读后感|赏析
- 《蔷薇》原文|赏析
- 《蔷薇》咏蔷薇诗赏析
- 《蔷薇》鉴赏
- 《蔷薇园》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《蔷薇泣幽素,翠带花钱小》什么意思,原诗出处,注解
- 《蔷薇篱落送春阑,笋葚园林早夏间.牛背牧儿酣午梦,不知风雨过前山.》原诗出处,译文,注释
- 《蔷薇花带·克洛卜施托克》读后感|赏析
- 《蔷薇花落秋风后,荆棘满庭君始知.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《蔺相如忍让为国家》中学生忍让写作素材
- 《蔼》字义,《蔼》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《蔼》
- 《蔼蔼堂前林,中夏贮清阴.凯风因时来,回飙开我襟.》原诗出处,译文,注释
- 《蔼蔼疏烟迷远树,野航横不渡》什么意思,原诗出处,注解
- 《蔼蔼花蕊乱,飞飞蜂蝶多.幽栖身懒动,客至欲如何》什么意思,原诗出处,注解
|