| 单词 |
somebody's mind is racing |
| 释义 |
somebody's mind is racing somebody's mind is racing → somebody’s mind is racing at mind1(34) if your mind is racing, you are thinking very quickly and hard about something because you are excited, frightened etcsomebody's mind is racing |
| 随便看 |
- graft off somebody
- grafts
- Graham, Billy
- graham,-billy
- graham,billy
- Grahame, Kenneth
- grahame,kenneth
- grahame,-kenneth
- graham greene
- grahamgreene
- graham-greene
- Graham, Martha
- graham,martha
- graham,-martha
- graham norton
- grahamnorton
- graham-norton
- graham sutherland
- grahamsutherland
- graham-sutherland
- graham swift
- graham-swift
- grahamswift
- graham taylor
- graham-taylor
- Ad libitum句子
- Demolition句子
- Splattered句子
- Udder句子
- Tropical cyclone句子
- Studiously句子
- Dead ringer句子
- Converting句子
- Aggregate demand句子
- Charley horse句子
- 《人情处安乐,自非圣哲,不能久而无骄怠.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来》什么意思,原诗出处,注解
- 《人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。》是什么意思|译文|出处
- 《人情忌殊异,世路多权诈》什么意思,原诗出处,注解
- 《人情旦暮有翻覆,平地倏忽成山溪.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《人情旦暮有翻覆,平地倏忽成山溪.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《人情滞常,难与虑始》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《人情翻覆似波澜》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《人情翻覆似波澜.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《人情薄似秋云.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《人情譬诸在水之中,顺而求之则易近,逆而求之则艰且远.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《人情须耐久,花面长依旧.莫学蜜蜂儿,等闲悠飏飞》什么意思,原诗出处,注解
- 《人惟患无志,有志无有不成者.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《人惟求旧,器非求旧,惟新.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《人惟求旧,器非求旧惟新。》是什么意思|译文|出处
|