| 单词 |
name-dropping |
| 释义 |
ˈname-ˌdropping noun [uncountable] when someone mentions the name of a famous person they have met or have some connection with, in order to seem impressive to other people – used humorously or to show disapproval 拽人名〔提到见过或认识的名人以抬高自己的身价,幽默用法或含贬义〕 I didn’t want to be accused of name-dropping. 我可不想被人指责拽人名。 —name-drop verb [intransitive] —name-dropper noun [countable]ˈname-ˌdropping nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- cornerstone
- cornerstones
- corner the market
- cornet
- cornets
- Cornetto
- corn exchange
- corn-exchange
- cornexchange
- corn exchange
- corn exchanges
- cornflakes
- cornflour
- cornflower
- cornflowers
- cornice
- cornices
- corniche
- cornier
- corniest
- Corning Ware
- corning-ware
- corningware
- cornish pasties
- Cornish pasty
- Stockbreeding句子
- Frontoparietal句子
- Sikkim句子
- Gusseted句子
- Memory allocation句子
- Blueprinting句子
- Outbreeding句子
- Imperatorial句子
- Desensitizer句子
- Customer name句子
- 《花间一壶酒,独酌无相亲.举杯邀明月,对影成三人》什么意思,原诗出处,注解
- 《花间集》与西蜀词坛
- 《花间集》作品简析与读后感
- 《花阵绮言》介绍|赏析
- 《花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过.星临万户动,月傍九霄多》什么意思,原诗出处,注解
- 《花雾袭衣寒气重.》原诗出处,译文,注释
- 《花雾阴时迷远浦,柳烟开处见渔村.》原诗出处,译文,注释
- 《花露迥同清梵落,松风欲送午钟微.》原诗出处,译文,注释
- 《花露重,草烟低,人家帘幕垂》什么意思,原诗出处,注解
- 《花非花·白居易》原文与赏析
- 《花非花》译文|注释|大意|赏析
- 《花非花,雾非雾,夜半来,天明去.来如春梦几多时,去似朝云无觅处.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《花非花,雾非雾》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《花须柳眼各无赖,紫蝶黄蜂俱有情.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《花须柳眼各无赖,紫蝶黄蜂俱有情.》什么意思|出处|翻译|用法例释
|